Tin tức

Hollywood cần nghiêm túc cải thiện khi chuyển thể truyện tranh Nhật Bản thành phim

13/05/2015

Với thông báo rằng Scarlett Johansson sẽ tham gia vào phim hành động Ghost in the Shell và những luồng thông tin không ngớt xung quanh phim Akira, Hollywood cần nghiêm túc cố gắng hơn nữa khi chuyển thể truyện tranh Nhật Bản thành phim.

Cuối năm ngoái, George Takei khởi động cuộc thỉnh cầu liên quan đến việc tuyển chọn tất cả diễn viên da trắng cho phần chuyển thể sắp tới của Akira. Đây không phải là llần đầu đạo diễn được mến mộ của loạt phim Star Trek can thiệp vào phim, với đa số lời trích của ông nhằm vào những chỉnh sửa lời thoại không cần thiết có vẻ đã được lên kế hoạch (đa số đó bắt nguồn từ việc thay đổi nhân vật).

Akira

Lý do của ông là nếu bạn phải trả một số tiền lớn cho một tài sản trí tuệ, tại sao bạn phải thay đổi nó hầu như hoàn toàn để chuyển thể? Chắc chắn điều đó sẽ làm những người bạn đang cố thu hút xa lánh mà thôi.

Đây là vấn đề hết sức cốt lõi đòi hỏi Hollywood khi nói đến chuyển thể truyện tranh. Cho dù họ có thích hay không, văn hóa đại chúng Nhật Bản là một siêu thế lực giải trí thật sự.

Đây gần như thể phủ nhận sự tồn tại của văn hóa đại chúng Nhật Bản thì sẽ khiến nó biến mất, điều cực kỳ kỳ cục khi nghĩ đến bao nhiêu tiền đã trao tay để có được quyền làm phim.

Để đưa ra tình huống cụ thể, Jaume Collett-Serra là đạo diễn hiện đang gắn bó với phần chuyển thể Akira đang bị công kích. Ông công khai nói rằng không có nhân vật nào nguyên bản “thú vị” và văn hóa Nhật không sản xuất ra những “nhân vật mạnh mẽ”.

Scarlett Johansson sẽ vào vai Motoko Kusanagi (nhân vật truyện tranh, phải) trong phim Ghost in the Shell (2017)

Đây là sự vô lý khiến mọi người tức giận. Nếu bạn chuyển thể một trong những bộ truyện thành công nhất mọi thời đại bạn có nghĩ mình sẽ thuê một đạo diễn ít nhất phải hiếu về bộ truyện đó?

Nếu bạn là hãng phim đang tuyển biên kịch hoặc đạo diễn làm phần chuyển thể, đừng chọn người nào không tôn trọng nguyên bản. Joss Whedon hay James Gunn đâu tiếp cận các tác phẩm Marvel với sự khinh bỉ thờ ơ như vậy.

Sau Dragonball Evolution, fan truyện tranh Nhật trên toàn thế giới đang hoài nghi khả năng chuyển thể của Hollywood. Việc chuyển thể bộ truyện được xem là thành công nhất mọi thời thành một trò hệ tệ hại đã gây sốc.

Đã có tiền lệ cho vấn đề này, lúc Hollywood gặp vấn đề tương tự với các bộ truyện phương Tây. Nhiều phần chuyển thể thật kinh khủng. Cho đến khi đội ngũ sáng tạo đứng sau các phim này bộc lộ hiểu biết hạn chế của họ đối với nguyên bản thì vấn đề mới được cải thiện.

Cảnh từ Dragonball Evolution của Hollywood chuyển thể truyện tranh Nhật Bản

Việc tuyển diễn viên và đội ngũ sáng tạo đúng đắn để chuyển thể truyện tranh Nhật Bản thành phim là vô cùng quan trọng.

Không phải ai cũng có vấn đề cố hữu với các phần chuyển thể Hollywood nhưng ít nhất họ nên cố gắng truyền tải nguyên bản đúng đắn và tử tế. Suy cho cùng, nếu Hollywood đã học được cách xử lý truyện phương Tây thì tại sao không làm được với anime và manga?

Dịch: © Đức Châu @Quaivatdienanh.com
Nguồn: Forbes